Skip to content
VocabLibre

externaliser vs improbable

Quelle est la différence ? Apprenez quand utiliser chaque mot.

Comparaison Côte à Côte

externaliserimprobable
DéfinitionMot français : externaliser. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.Mot français : improbable. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.
Natureverbadj
Exemple« They chose to externaliser the proposal. »« A improbable approach works best. »

Fréquence d'Utilisation

externaliser
21
improbable
1,161

Questions Fréquentes

Quelle est la différence entre « externaliser » et « improbable » ?
« externaliser » signifie : Mot français : externaliser. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.. « improbable » signifie : Mot français : improbable. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française..
Quand utiliser « externaliser » vs « improbable » ?
Utilisez « externaliser » quand vous voulez dire : Mot français : externaliser. Un terme fréquemment utilisé dans la langue françai. Utilisez « improbable » quand vous voulez dire : Mot français : improbable. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française.

Comparaison étymologique

externaliser — Origine

A mistaken calque of English externalise, from English external (“externe in French”) + -iser.

improbable — Origine

From im- + probable.

Utilisation en contexte

Exemples avec externaliser

  • « They chose to externaliser the proposal. »
  • « We must externaliser this opportunity. »
  • « Let's externaliser together effectively. »

Exemples avec improbable

  • « A improbable approach works best. »
  • « The improbable quality was evident. »
  • « This improbable solution is ideal. »

Propriétés des mots

Propriétéexternaliserimprobable
Niveauadvancedintermediate
Syllabes
Longueur12 caractères10 caractères
Fréquence211,161
Natureverbadj

Comparaisons similaires

Similaire à « externaliser »

Similaire à « improbable »

Même nature grammaticale

Explorer plus de comparaisons