craindre vs cran
Quelle est la différence ? Apprenez quand utiliser chaque mot.
Comparaison Côte à Côte
| craindre | cran | |
|---|---|---|
| Définition | Mot français : craindre. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française. | Mot français : cran. Un terme fréquemment utilisé dans la langue française. |
| Nature | verb | noun |
| Exemple | « J'ai perdu mon portefeuille. — Merde, ça craint. » | « Ce garçon a du cran, pour oser sauter en parachute. » |
Fréquence d'Utilisation
Questions Fréquentes
Quelle est la différence entre « craindre » et « cran » ?
Quand utiliser « craindre » vs « cran » ?
Comparaison étymologique
craindre — Origine
Inherited from Middle French, from Old French criembre, criendre (later creindre), from Classical Latin tremere, from Proto-Indo-European *trem- (“to tremble”). Altered into a regional Gallo-Romance Vulgar Latin form *cremere, with the initial c- under the influence of the Celtic root *krit- (Breton kridien, Scottish Gaelic crith), ultimately from Proto-Indo-European *krey-. Compare the similar Occitan crénher.
cran — Origine
Deverbal of créner (“to kern”), from crenedes (“notched”), from Vulgar Latin *crinare, probably of Celtic/Gaulish origin, from Proto-Celtic *krini-, from Proto-Indo-European *krey- (“to divide, separate”). Or, less likely, from Latin cernō (“to separate”), itself from the same root.
Utilisation en contexte
Exemples avec craindre
- « J'ai perdu mon portefeuille. — Merde, ça craint. »
Exemples avec cran
- « Ce garçon a du cran, pour oser sauter en parachute. »
- « Tu sais pourquoi on voit grand, depuis qu’on est grand, qu’on a du cran / C’est que la merde nous a pendu, on est adolescent / Cran d’arrêt en guise de porte bonheur »
Propriétés des mots
| Propriété | craindre | cran |
|---|---|---|
| Niveau | intermediate | intermediate |
| Syllabes | — | — |
| Longueur | 8 caractères | 4 caractères |
| Fréquence | 4,248 | 4,210 |
| Nature | verb | noun |